VASYL STEFANYK’S SHORT STORY «THE BABY WATCHER» AS TRANSLATED INTO GERMAN: A LINGUISTIC AND PRAGMATIC FACET

نویسندگان

چکیده

Aim. This paper examines the translation of Vasyl Stefanyk’s short story «The Baby Watcher» (1921) into German. The purpose is to analyse target text sentences’ syntactic structure in remit considering equivalent and adequate rendering meaning original. Methods. In furtherance this purpose, we resorted descriptive method (we identified units analysis each individual sentence or its part under consideration), contrastive compared communicative pragmatic correspondence semantically original) intent determined intention speaker free direct indirect discourses). Results. Proceeding from lexical stylistic features done by Alla Paslavska Tobias Vogel, argue that it renders content original with appropriate / similar means, except when stylistically neutral language lexemes are dialectally marked vocabulary source language. Originality. first attempt for a Watcher», focusing on texts being compared. Practical significance. findings study will serve those involved synchronic-comparative systems, Ukrainian writer’s signature world-view purposes producing fiction translation, as well at decision linguistic pragmatics applied tasks.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

features of short story in translated and non-translated literature: a polysystemic perspective

ترجمه متون ادبی در دنیای امروز از اهمیت ویژه ای برخوردار است. فرهنگ های مختلف با استفاده از متون ادبی ملل و فرهنگ های دیگر سعی در غنی کردن فرهنگ و ادبیات کشور خود دارند. کشور ما نیز از این قاعده مستثنی نیست. در ایران، ترجمه متون ادبی اروپائی که با دوران مشروطه ایرانی آغاز می شود موجب تغییرات اساسی در فرهنگ، شیوه زندگی و تفکر ایرانیان شده است. در این دوران نه تنها در امورات سیاسی و فکری کشور تغی...

15 صفحه اول

a comparison of linguistic and pragmatic knowledge: a case of iranian learners of english

در این تحقیق دانش زبانشناسی و کاربردشناسی زبان آموزان ایرانی در سطح بالای متوسط مقایسه شد. 50 دانش آموز با سابقه آموزشی مشابه از شش آموزشگاه زبان مختلف در دو آزمون دانش زبانشناسی و آزمون دانش گفتار شناسی زبان انگلیسی شرکت کردند که سوالات هر دو تست توسط محقق تهیه شده بود. همچنین در این تحقیق کارایی کتابهای آموزشی زبان در فراهم آوردن درون داد کافی برای زبان آموزان ایرانی به عنوان هدف جانبی تحقیق ...

15 صفحه اول

the effect of lexical and grammatical collocation instruction through input flooding versus awareness raising on short-term and delayed retention as well a active use

this study attempted to explore if teaching english collocations through two different modes of awareness-raising and input flooding has any possible differential effect on immediate retention as well as retention in a delayed assessment. it also compared the possible differential effect of teaching english collocations implicitly and explicitly on actively using the items in writing. m...

15 صفحه اول

The Story of a Baby

Spirochaetes and Actinomycetes admitted into a "Textbook of Bacteriology," why exclude the Sporozoa and the Trypanosomes? Should we not rather adopt the teaching of Theobald Smith with emphasis on "parasitism" as a major biological fact, presenting all parasites wherever found in either the animal or vegetable kingdom? I must also record that less attention has been given to the revision of the...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Prikarpats?kij vìsnik NTŠ

سال: 2022

ISSN: ['2304-7402']

DOI: https://doi.org/10.31471/2304-7402-2022-16(63)-349-359